you better watch out.
you better not cry.
you better not pout.
i'm telling you why:
santa claus is coming to town……
伴随着悦耳的歌声,以一个白胡子老头为标志的节日即将到来。虽然对宗教有所研究的人可能知道,那位与圣父、圣灵三位一体的圣子,其实真正的出生日期是在春分前后,但这却并不妨碍他们享受这一年一度的节日。在这圣诞的前夜,洛杉矶的街头洋溢着祥和的气氛,仿佛那平日里浮躁,充满诱惑,光怪陆离的天使之城,今晚真的有天使降临了一般。
圣安德鲁医院中也是如此,作为一所医院,弥漫的来苏水味道永远不可能变为火鸡大餐的香味,但缀满了各色饰品的圣诞树,还是让这所医院有了节日的感觉——虽然想在槲寄生下亲吻美丽的护士小姐并不容易,但十来个圣诞老人们的陪伴,还是让病人们感受到了一丝的温暖。他们与“hohoho”笑着的圣诞老人们拥抱、合影,收下戴着假胡子的假老人们赠送的一文不值的礼物,丝毫不在意那团假白胡子下面,藏着的到底是一个酒鬼,一个小偷,还是一个时常high上天的傻瓜。
这就是圣诞节的奇迹,只属于这一天的奇迹。
然而,无论什么样的奇迹时刻,幸福总是与不幸相伴的,就像那纠缠不清的光和影一样。幸福总需要不幸去衬托,而不幸的人看到别人的幸福,也才会更加意识到自己是不幸的——
“要不要去买只幸运兔腿转运呢?”
毫无疑问,莎莉最近几天的运气就是不怎么好。而看着眼前这个额头上贴着纱布,双眼紧闭,双手还不断做着奇怪手势的家伙,她不禁觉得,今天的运气似乎更糟糕了。
“明明都已经是平安夜了!主啊,请多保佑我一下吧!”
虽然并不是什么虔诚的信徒,但临时抱佛脚的心态,却是人皆有之的。
说到洛杉矶,很多人自然会联系到好莱坞,莎莉也不例外。她来好莱坞打拼已经有一段时间了,虽然并不能说是一帆风顺,但在上个月,也终于得到了自己的第一个角色——当然,只是一个小的不能再小的配角,连有没有台词都要看最终如何剪辑,可比起某个漂在好莱坞,平日里只能靠在餐馆打工为生,偶尔还要受一些科学怪胎骚扰的女孩来,曾做过模特的莎莉已经可以说是行驶在成名的快车道上了。
——就像前面说的,幸福总是需要不幸来衬托的。如果是别人的不幸……那就更好了。
然而,在快车道上飙车,出事故的概率总是有的。毕竟,不是谁都是老司机,而你也不知道你上的是不是一辆灵车。何况,当上帝为你打开一扇窗后,谁知道喜欢恶作剧的他老人家,会不会又在窗的后面再竖起一扇门,之后再给门上个七八道锁呢——
昨天,导演给她打来电话,“很遗憾”地告诉她,因为剧本调整,她的角色被取消了。
虽然导演的语气的确很“遗憾”,但那言语间掩饰不住的不满,却让莎莉确信,她之所以失去这个本已到手的角色,只是因为前几天在酒吧喝酒时,导演暗示她去酒吧后面的小巷子里等他,“为艺术献身”,她却直接将这些话转达给了她身边一位左耳上打着银耳钉,身上穿着精致意大利手工西服的先生,并暗示这位先生,导演先生很仰慕他……
“我只能帮你们到这了,祝你们幸福!不用感谢我!”
莎莉很想如此回复导演先生,但让她遗憾的是,她忘记问那位“耳钉”先生的名字了……
然而,即使身上长满尖刺,莎莉终究还是一个年轻的女孩,这次挫折让她很是郁闷,在租住公寓附近的苹果酒屋喝了个酩酊大醉。虽然在一边呕吐一边醉倒前的最后一刻,她意识到作为一个漂亮的年轻女孩,醉倒的自己一定会成为巡游在附近的那些“捡尸人”的最爱,但她的肝脏并没有瞬间代谢掉大量酒精的能力——
“如果等我醒来时,发现自己正睡在某个廉价旅馆的房间里,嘴巴里还含着某个人的‘管子’的话,我一定要一口咬下去!”
——这是女孩醉倒前下定的决心。
幸运的是,上帝并没有给她安排成为罪犯的命运;
不幸的是,当她忍着宿醉的头痛醒来时,她正身处医院之中,面前还摆着救护车那昂贵的账单——
“what!?我在酒后准备从过街天桥上跳下来自杀,结果虽然被人救了,却把救我的人砸昏了过去!?”
从那个名叫豪斯的粗鲁医生那里得知事情缘由的时候,莎莉完全不敢相信,
“先不说过街天桥的高度够不够自杀,我以前是个模特!模特!!模特!!!知道什么是模特吗!?就是为了让自己瘦的皮包骨头,每天像奴隶主折磨可怜的奴隶一样折磨自己的傻瓜!!为了能让自己少一磅鲜肉,我宁可去找夏洛克!这样一个体重全留给了威尼斯的傻瓜,怎么可能把一个大男人砸成重伤呢!医生,你当我是傻瓜吗!?”
——好吧,年轻女孩虽然已经语无伦次了,但她不愿相信的地方显然比较特殊。
然而,对于女孩的激动,豪斯医生却无动于衷:
“即使你能否定牛顿惯性定律,医院的账单还是要付的。现金还是刷卡,前模特,不想被我当傻瓜的傻瓜小姐?”
——能够一眼看穿事物本质的人果然让人讨厌!
自己会在酒后自杀,的确让莎莉震惊。但对这个漂在好莱坞,没有社保,又刚刚丢掉工作的年轻女孩来说,更要命的,却是救护车的账单。
“是哪个碧池叫的救护车!?救人就救人,叫什么救护车!这还不如直接放着我不管呢!不知道这美国的救护车有多贵吗?”
——此时,对荷包空空如也的莎莉来说,to be or not to be,这是个问题……
当然,莎莉也知道,这救护车其实更多是给那个被她砸的昏迷不醒的倒霉蛋叫的。毕竟,她之所以从天桥上跳下来连个摔伤都没俩块,多亏了下面这个垫背的家伙。她可以不来医院,对方可就不好说了。
在衡量了半天自己的良心和钱包后,莎莉还是决定为自己的救命恩人付账。当然,这一来是因为那救护车显然不可能是一个昏迷不醒的人叫的,二来,让一个昏迷不醒的人付钱也是不可能的。
只是如此一来,她的钱包就被彻底变成了真空状态,若不是还有两张信用卡可以透支,今年的圣诞节,她恐怕只能买三根火柴,在墙角点燃来取暖了。
“这几天如果再找不到演戏的机会,估计就只能去cheesecake factory(起司蛋糕工厂)和佩妮一起打工了!”
做好了最坏打算的女孩,决定在离开医院前再看一眼导致了她目前状况的罪魁祸首——虽然追根究底的话,应该是她自己醉酒导致了后面的一系列的事情。但正如大家所知,不讲理是女人的特权,而莎莉显然不打算放弃这项特权。
“wtf!?这家伙醒了!?”
——早不醒,晚不醒,偏偏老娘刚付完账单你就醒了,故意的吧!!?
显然,贫穷并没有限制莎莉的想象力,还间接放大了她的脑洞。
“不过这是什么意思?虽然豪斯医生说脑震荡可能会导致短暂失忆,可这幅模样,丢失的根本就不是记忆,而是整个脑子吧!”
看着对方躺在病床上,紧闭双眼,嘴里念念有词,双手还不断做着诡异手势的样子,莎莉的第一反应就是这货失了智。
——不过,这家伙手里的动作,怎么有点像自己以前看过的港片中那些叫“daoshi”的人做的动作?
正在此时,“失了智”的人睁开了眼睛。
ps1:第一章的题目,相信大家都看到了,《天使之城》,很出名的老电影,当然也是洛杉矶的别名。这本书的所有章节的名字,我希望都能用电影、电视剧、动画、小说作品的名字来做,后面有时会跟副标题,作为对章节内容的总结;
ps2:因为这本书本质写的还是电影,所以也有章节中真的拍摄了某部电影,于是用这部电影的名字作为题目的时候,那个时候,我会在电影的名字上加书名号,以和平时那些题目做区别;
ps3:开头这首歌是《圣诞老人进城》,虽然在国内没有《铃儿响叮当》出名,但也是首不错的圣诞歌曲,很有味道,在不少美剧和电影中都有引用,如《识骨寻踪》的一个圣诞特辑;
ps4:兔子腿可以带来幸运,是美国的一种迷信传统,有的说是起源于伏都教,有的说是来自印第安传说,反正人家就有人信这个;
ps5:那个用来跟莎莉对比的,是《生活大爆炸》里的谁,就不用说了吧!既然是写好莱坞的故事,就顺便插一些彩蛋在里面了。
ps6:顺便说,凡是类似这种,由影视剧中的人物,变成了小说中的真实人物的,则相关的影视剧,在本书里就不会专门写到了,所以,本书的主角不会像很多好莱坞的书那样,拍摄或者监制《生活大爆炸》了;
ps7:男人的耳钉和手工意大利西服,一般都是gay的象征,徐峥和黄渤的《心花路放》里也借用了这个梗;
ps8:豪斯医生是从哪里弄来的彩蛋,不用说了吧;
ps9:莎莉的自嘲,取自莎士比亚的《威尼斯商人》;
ps10:to be or not to be,取自莎士比亚的什么作品,不用说了吧;
ps11:三根火柴,取自《卖火柴的小女孩》;
ps12:起司工厂cheesecake factory是一家在美国小有名气的连锁简餐店,虽然说是意大利餐厅,但貌似什么都卖。生活大爆炸里的佩妮就在那里打工;
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0036s 2.2557MB